El mejor diccionario latino

Diccionarios Latinos – Consejos de Compras, Clasificación y Reseñas de 2021

Los entusiastas del latín y especialmente los estudiantes no pueden hacer sin un buen diccionario latino. Pero, ¿cuál comprar entre los muchos disponibles en el mercado? Nuestra guía trata de responder a esta misma pregunta: echa un vistazo para descubrir las características de estos volúmenes y las diversas soluciones que se pueden adoptar para traducir una versión, incluso por poco dinero. Si no tienes tiempo para leerlo todo, descubre inmediatamente cuáles son los dos primeros diccionarios de nuestro ranking: en primer lugar sólo podría ser Grzegorz Tokarski – Indoeuropeo es un texto completamente diferente porque tiene como tema el análisis del latín y otras lenguas (incluyendo la cursiva, iraní, india, albanesa, eslava, etc.) en el contexto de la lengua indoeuropea original, cuyas relaciones y continuidad se examinan.

¡Lo mejor de lo mejor!

Valor

Es el vocabulario de referencia para los estudiantes de hoy en día, así como para los de generaciones pasadas. Inmejorable para la riqueza, la integridad y la claridad de la información.

Defecto

Diccionario muy recomendable que se ha impuesto en las escuelas secundarias italianas, tiene un costo significativo.

Conclusión

IL Castiglione – Mariotti está ahora en su cuarta edición, renovada, con el CD-ROM, la versión descargable y la guía del usuario que la hacen aún más completa y versátil.

La segunda opción

Valor

Este texto no es el clásico diccionario latino-italiano, pero es una elaboración original que va a descubrir las relaciones y el parentesco entre la lengua materna, indoeuropeo, y las “hijas” y “nietos” que son ciertamente latín, pero también muchos otros: Anatolia, indio, iraní, itálico, etc.

Defecto

Es un libro sui generis, para los fans. No es adecuado para aquellos que tienen que hacer las versiones en la escuela.

Conclusión

Es un diccionario original porque analiza varios idiomas basados en su parentesco con indoeuropeo pero al mismo tiempo adopta una perspectiva educativa que no lo limita sólo a una audiencia de profesionales.

Considerar

Valor

Este pequeño diccionario de sólo 19,5 x 13 x 3,2 cm es ideal para aquellos que no siempre quieren utilizar los volúmenes grandes y muy pesados clásicos. Destaca por su manejo y facilidad de consulta.

Defecto

Al ser un vocabulario diseñado para una consulta ágil y rápida, no se puede comparar con los volúmenes más ricos y completos de vocabulario y ejemplos de traducciones.

Conclusión

Ideal para aquellos que siempre tienen una mochila llena de libros, va en un bolso y es un sustituto muy apreciado para los diccionarios más voluminosos y pesados. Los gráficos bicromáticos facilitan aún más la consulta.

Cómo elegir el mejor diccionario latino

Esta página le guía para encontrar el diccionario latino que mejor se adapte a sus necesidades. En la primera parte vamos a hablar de las características generales, mientras que en la clasificación a continuación se puede encontrar la revisión de los volúmenes más apreciados en el mercado. Averigua qué son.

Guía de compra

Cómo se hace y cómo usarlo

La escuela secundaria, la universidad y los entusiastas necesitan un diccionario latino para las versiones y para entender los textos que tienen que estudiar. Los diccionarios más completos proporcionan mucha información y explicaciones, pero todos los textos están estructurados de la misma manera.

Las ediciones modernas utilizan dos colores diferentes (azul y negro) para facilitar la búsqueda resaltando el lema, es decir, la palabra a traducir. En cuanto a las partes invariables del discurso, es decir, preposiciones, conjunciones, adverbios e interjecciones no hay problemas: la palabra será buscada en el diccionario como está en el texto.

En cuanto a los sustantivos, deben ser investigados declinados a la nominativa singular: el diccionario indicará si es un nombre masculino, femenino o neutro y también señalará la forma al genitivo. En el caso del adjetivo, también mostrará la forma femenina y neutral, si la hubiera. Lo mismo para los pronomas.

Para los verbos es necesario buscar no el infinito sino la primera persona singular del presente indicativo: las terminaciones que se ven en el lado indican otras formas verbales que son la segunda persona singular del presente indicativo, el primer singular del indicativo perfecto, el supino y el infinito.

Si estas indicaciones básicas son comunes a los diversos vocabularios, no se puede decir lo mismo del resto. Los diversos textos difieren, de hecho, en la integridad de la traducción, la claridad con la que explican los diversos significados de un lema, la riqueza de las construcciones particulares y los ejemplos traducidos.

Elegir un buen diccionario puede significar acelerar y simplificar las versiones a hacer mucho, aunque el precio pagado podría hacer que la nariz de alguien se tuerza.

CD-ROM y guía de consulta

Hay dos tipos de diccionarios latinos: los clásicos, voluminosos, tal vez divididos en dos partes, y los más pequeños, más baratos y prácticos. Esto último no se puede comparar con el primero porque, por supuesto, no tienen la misma integridad de la información, pero pueden ser una ayuda válida para aquellos que necesitan una traducción rápida y no quieren incomodar al diccionario principal.

En cuanto a los demás, hay que decir que a menudo se venden con dos accesorios útiles: CD-ROM (o versión electrónica descargable) y guía de consulta. CD-ROM es conveniente utilizar en casa cuando se trabaja en su PC porque acaba de ponerlo dentro y escriba la palabra que está buscando sin tener que navegar por el diccionario de papel. Una ventaja es la capacidad de rastrear el lema de cualquier forma inflexiébtica.

Para los más apasionados, la guía de uso de vocabulario proporciona ayuda adicional para la consulta adecuada, lectura y estudio en profundidad de la lengua latina en general y también ejercicios con soluciones relacionadas.

En línea y utilizado

Aquellos que comparen los precios de los vocabularios más voluminosos sabrán que las cifras no son pequeñas. Para ahorrar dinero, como se mencionó, puede optar por un texto más pequeño o, si está en casa, elegir un diccionario en línea (gratis) como este. Por supuesto, hay que recordar que se trata de diccionarios, no traductores automáticos, por lo que una palabra a la vez debe ser insertado, no toda la frase o toda la pieza! En su lugar, se pueden utilizar comodines: el “?” reemplaza un carácter, el asterisco “*” un cierto número de caracteres, ideal cuando no se sabe exactamente la forma verbal o nominal para buscar.

Otra solución es comprar un vocabulario clásico pero usado en papel: a menudo están en excelentes condiciones y cuestan un poco menos. Echa un vistazo a continuación para obtener alguna referencia.

Los mejores diccionarios latinos de 2021

Después de describir las características más importantes, ahora vamos a centrarnos en nuestros consejos de compra: a continuación encontrará la revisión y comparación de los modelos más apreciados. Si no sabes qué diccionario latino comprar, échale un vistazo, solo te toma unos minutos.

Productos recomendados

Castiglioni Mariotti – con CD

Principal ventaja:

El vocabulario de Castiglioni y Mariotti es un hito en la historia de la edición escolar. La principal ventaja de la cuarta edición es que está completamente revisada y actualizada a los últimos estudios de idiomas, y también completa con la versión electrónica en CD-ROM.

Principales desventajas:

Es el mejor vocabulario latino actualmente existente en el mercado, utilizado por estudiantes de secundaria y universitarios, pero se caracteriza por un costo considerable, incluso más alto que el del diccionario italiano Devoto-Oli.

Veredicto 9.9/10

IL es el vocabulario latino número uno en Italia, y a pesar del alto costo sigue siendo uno de los más vendidos, muy apreciado tanto por profesores como por estudiantes.

Descripción Principales características

El vocabulario latino más famoso

Cualquier persona que haya asistido a la escuela secundaria clásica o científica, independientemente del grupo de edad, conoce este vocabulario histórico, uno de los más famosos en la edición escolar. Y obviamente estamos hablando de il, el vocabulario de la lengua latina compilado por los profesores Castiglioni y Mariotti.

La primera edición de vocabulario IL se remonta a 1966, y tan pronto como se publicó fue inmediatamente exitosa gracias a su integridad y la claridad con la que se exhibieron los contenidos. Esto contribuyó enormemente a su difusión generalizada, y pronto fue adoptado no sólo en casi todas las escuelas secundarias clásicas y científicas en Italia, sino también en los campos universitario y académico.

Durante los siguientes 30 años, una segunda y una tercera edición fueron publicadas, esta última en 1996, mientras que once años más tarde, en 2007, Loescher publicó la cuarta edición añadiendo por primera vez también la versión electrónica en soporte cd-Rom.

Cuarta edición con versión electrónica

Castiglioni-Mariotti ha terminado lentamente sustituyendo a todos los hablantes latinohablantes anteriores, tanto por la extrema facilidad de consulta como porque se puede utilizar en todos los niveles de estudio, desde el nivel inicial hasta los grados más avanzados.

La cuarta edición destaca en primer lugar por la introducción de una versión electrónica compatible con sistemas Windows XP, Vista y 7, también con dos aplicaciones específicas para Android e iOS, con el fin de mantenerse al día con los tiempos.

La versión electrónica está disponible en un CD-ROM adjunto al volumen, pero también se puede descargar de forma gratuita, directamente desde la página web del editor Loescher.

El mérito adicional de la cuarta edición del vocabulario IL es que ha sido re-propuesto en una forma completamente revisada, pero que ha mantenido intactas las características y la estructura que subso su éxito y lo han hecho tan apreciado por los estudiantes y profesores.

Completamente revisado y mejorado

Entre las innovaciones más importantes, introducidas en la cuarta edición, hay importantes revisiones con respecto a todas las entradas de la parte latino-italiana, alrededor de 50.000, y otros contenidos relacionados con la semántica, la ortografía, la traducción, la gramática, el vocabulario, la etimología, las peculiaridades linguísticas y más.

La claridad y accesibilidad del texto también se ha mejorado destacando la información gramatical más importante, cercana a la lemmi, regencia y construcciones notables, con una reorganización gráfica total en el formato del texto y los apéndices.

Grzegorz Tokarski – Indoeuropeo

Este no es un diccionario latino italiano, es en cambio un texto muy original, para los entusiastas. El autor, el profesor Grzegorz Tokarski, descubre las lenguas proto-indoeuropeas y, en particular, destaca las relaciones y la continuidad entre los indoeuropeos y el latín.

A continuación, comienza desde las raíces del indoeuropeo para explorar las lenguas por así hablar “hijas” y luego latín, con un análisis comparativo de todas las lenguas relacionadas: Anatolia, indio, iraní, griego, cursiva, celta, germánica, armenia, albanesa, báltica, eslava, tocariana.

Muy rica es la bibliografía que inmediatamente permite a los entusiastas profundizar en su conocimiento de las partes individuales del texto, por ejemplo la linguística general, la gramática, etc.

Muy útil el índice latino al final con todas las palabras analizadas, para que el lector pueda encontrar inmediatamente el lema deseado.

Por lo tanto, es un texto original para la perspectiva indoeuropea que se centra en el latín y también para el corte educativo, que permite que se lea incluso a una audiencia de no expertos.

Fundamental para aquellos que son apasionados por la investigación, el texto demuestra ser uno de los más baratos del mercado. Abajo a a un paso a paso.

ProInstructivo:

Para aquellos que quieren explorar los orígenes de indoeuropeos, vinculando todo con otras lenguas romances, este es el texto a considerar. Se consulta sin demasiada dificultad, demostrando accesibilidad incluso para no profesionales.

Bien escrito:

La estructura de los lenguajes y la explicación se mueven a través de referencias y comparaciones continuas, en un estilo seco e informativo capaz de intriga en el punto correcto.

Práctico:

El número de páginas y el formato simplifican y facilitan la consulta de los temas y temas tratados. El texto no ocupa demasiado espacio, reduciendo la huella al mínimo.

ContraTema:

Para los temas cubiertos, aquellos que buscan un diccionario mejor buscar en otro lugar.

PRIMUM Paperback

Entre los mejores diccionarios latinos de 2021 encontramos este texto publicado por Paravia. También es uno de los más vendidos en línea y se puede entender por qué: midiendo sólo 19,5 x 13 x 3,2 cm, es un pequeño vocabulario que complace precisamente para la comodidad de uso.

En comparación con los tomos sin duda más completo pero voluminoso y muy pesado, Primum tiene la ventaja de poder ser llevado sin problemas en la mochila o incluso en el bolso, ideal para aquellos que ya traen muchos libros a la escuela.

Por supuesto, también cuesta mucho menos que los volúmenes más grandes, pero, a pesar de su pequeño tamaño, es lo suficientemente rico en información, por lo que muchos profesores lo recomiendan en la escuela secundaria.

Otra característica que complació a quienes lo compraron son los gráficos muy ágiles y bicromáticos – azul y negro – que le permite captar de inmediato y fácilmente la información deseada. En resumen, es un texto práctico que es fácil de consultar.

Los amantes de los precios bajos y la portabilidad deben considerar el nuevo diccionario de paravia. A continuación se presentan los méritos y defectos de esta edición.

ProTamaño:

El pequeño formato es uno de los puntos fuertes del diccionario. Entra sin dificultad dentro de una mochila y una bolsa, por lo tanto no va a pesar más en lo que ya está presente en el interior.

Consulta:

La estructura bicromática con la que se imprimen las palabras facilita la distinción de las dos versiones diferentes. De esta manera no corres el riesgo de perderte, sino que navegas entre palabras con orden y precisión.

Sello:

De las opiniones de quienes lo han probado, el objeto aguanta bien durante algún tiempo, acompañando al alumno a lo largo de su camino de crecimiento y estudio de la lengua latina.

ContraPalabras:

Según algunos clientes, el diccionario carece de un buen número de palabras útiles y verbos para conocer y poder consultar.

Conte, Pianezzola, Ranucci Il Latino

El conde, Pianezzola, Ranucci es un vocabulario latino adecuado para aquellos que quieren ahorrar en primer lugar: su costo es de hecho uno de los más bajos, incluso si la calidad del tomo es muy alta.

Algunas de las instalaciones contenidas en ella son consideradas positivamente por los estudiantes: el color resalta la información gramatical y didáctica, los azulejos ofrecen una profundización semántica, mientras que las citas y ejemplos son abundantes.

Un elemento adicional son los mapas relacionados con el período romano imperial, que proporcionan un punto de apoyo adicional. En general, a los padres y alumnos les gusta la modernidad del enfoque, por lo que pueden utilizar una herramienta válida para traducir versiones en la escuela secundaria.

La única nota que muchos hacen se refiere a la cubierta, excesivamente frágil si no cubierta, porque es suave. Por esta razón hay quienes sugieren cubrirlo con un forro lo suficientemente grueso como para evitar arruinarlo.

ProCosto:

El precio decididamente bajo de este producto es ideal para aquellos que pretenden dar a sus hijos un vocabulario de calidad pero, al mismo tiempo, no tienen un gran presupuesto disponible.

Instalaciones:

Algunos trucos dentro de las entradas son útiles para los estudiantes, como los colores que resaltan la información gramatical o las citas abundantes, que ayudan cuando tienes que traducir.

Moderno:

El enfoque moderno atrae a los padres y a los niños, que pueden contar con una mayor ayuda cuando tienen que aprender un idioma antiguo como el latín.

ContraCubrir:

El único defecto en este diccionario aparece la cubierta blanda, que es demasiado frágil y necesita un recubrimiento rígido que lo proteja y le ayude a no estropearse.

El primer vocabulario latino-italiano italiano-latino

Si estás buscando el mejor diccionario latino, entonces también podrías darle una oportunidad a este último artículo, diseñado especialmente para novatos, por lo tanto también para aquellos que se han acercado recientemente al estudio de la lengua.

En su conjunto, esta obra presume del conocimiento en el tema didáctico de los autores, que se refleja en un léxico específico y estructurado de una manera cristalina, que le permite aprender rápidamente conceptos y frases.

Aunque propone más de 1000 páginas, el pequeño tamaño del diccionario puede molestar a algunos estudiantes, pero a pesar de esto, lo que destaca es también la sección de notas enriquecida con explicaciones de errores comunes en la linguística, las formas verbales más difíciles y mucho más.

De esta manera, sin vaciar tu cartera, puedes tener a mano un buen diccionario, que ofrece comida para el pensamiento y la contextualización, con un vocabulario integrado de latín-italiano e italiano-latino.

ProDos vías:

El vocabulario, publicado por Zanichelli, proporciona a los lectores una doble combinación, la clásica para entenderse, donde es posible buscar términos del latín al italiano y viceversa. Además, tanto las páginas como los redondeos están bien organizados, por lo que no es difícil encontrar la palabra correcta entre muchos.

Enriquecido:

Al final del diccionario es posible leer 480 notas escritas por los autores, que están diseñadas para disipar dudas sobre los errores clásicos de la lengua y los escollos linguísticos relacionados, ofreciendo también alimentos para el pensamiento y las contextualizaciones no en absoluto evidentes.

Para los novatos:

Los autores Mabilia y Mastandrea han decidido adoptar un tipo de lenguaje claro, cristalino, por lo tanto no demasiado complejo, sino, de hecho, dirigido. De esta manera el vocabulario es especialmente adecuado para los novatos de la lengua, que todavía no han tocado la mano con tiempos verbales y significados.

ContraTamaño:

El diccionario es un poco demasiado pequeño, así que si estás buscando ediciones monumentales clásicas, tendrás que buscar en otro lugar.

Castiglioni Mariotti – con CD

Si estás buscando el mejor diccionario latino sólo puedes iniciar tu búsqueda desde un clásico: el diccionario de Castiglioni Mariotti, para todos simplemente “IL”. Este es probablemente el volumen más conocido y más utilizado en las escuelas secundarias.

Tiene casi 2.300 páginas, por supuesto que es bidireccional (latino-italiano e italiano-latino), hoy ha llegado a la cuarta edición, completa y clara como siempre, pero con algunas actualizaciones, por ejemplo el CD-ROM. La ventaja para el estudiante es poder utilizarlo con mayor comodidad en el ordenador simplemente insertando la palabra deseada: no importa si usted no recuerda exactamente la declinación, la palabra todavía se encuentra.

El paquete también incluye una guía práctica para el uso del vocabulario, con explicaciones interesantes y ejercicios con soluciones relacionadas.

En cuanto al diccionario, es un volumen que ha sido un punto de referencia para generaciones de estudiantes. Es adecuado tanto para los principiantes como para los que estudian latín en la universidad: cuesta más que los demás, pero es una inversión que no te deja insatisfecho.

Dentro de una guía para elegir el mejor diccionario latino, un lugar de honor ciertamente pertenece al texto presente aquí. Vamos a averiguar juntos por qué tan exitoso, con un enlace al final del análisis sobre dónde comprar.

ProVersión doble:

El vocabulario tiene la clásica combinación linguística del latín al italiano y viceversa. Además, también se ha añadido un CD con el que el usuario puede navegar entre palabras y lemmi, escribiendo también una parte de la palabra y el resto pensará en el programa.

Resistente:

El tamaño del volumen habla por sí mismo. La cubierta y la encuadernación han superado a varias generaciones, pasando también tratamientos más o menos delicados por parte de los estudiantes de scalmanati.

Rico:

La presencia de 2.300 páginas dice mucho sobre la riqueza de las palabras incluidas en el diccionario. La consulta es conveniente y fácil de leer tanto para aquellos que son novatos como para aquellos que ya son un tubo de ensayo latinista.

ContraCosto:

Algunos usuarios hubieran preferido optimizar sus gastos, con un producto con un precio final más bajo que el propuesto.

Cómo usar un diccionario latino

El latín es la alegría y las penas de muchos estudiantes de secundaria y una gran pasión por los amantes de la lengua auténtica. Ya sea que estés en la primera o segunda categoría, seguramente tendrás un diccionario latino entre los estantes de las librerías o el casillero con libros escolares. A continuación, te explicamos cómo elegir el correcto, capaz de apoyarte durante las versiones o satisfacer tus dilemas de idioma.

Tamaño

Los diccionarios completos no son exactamente famosos por ser compactos y ligeros: le pasó a todos ver a los niños a punto de entrar en la escuela sosteniendo ese enorme y pesado volumen que los habría acompañado durante la elegante tarea del día. Por lo general son tomos voluminosos y difíciles de almacenar en la mochila, junto con libros y cuadernos, pero siguen siendo incomparables en la parte delantera de la información proporcionada y descripciones léxicas de 360o.

Sin embargo, en el mercado hay diccionarios latinos en una versión “bolsillo” y reducida, con información básica que viene a tu ayuda cuando no tienes que llevar a cabo una versión completa, sino una traducción rápida.

Algunas ediciones han eliminado deliberadamente los lemes raros y obsoletos, centrándose en las palabras más utilizadas y recurrentes: de esta manera, el tamaño se reduce a la mitad, pero la cantidad de información sigue siendo satisfactoria.

Si intentas las versiones directamente en el PC, el problema de tamaño se cancela porque a menudo el diccionario va acompañado de un CD para insertar en el reproductor: la interfaz de búsqueda y consulta es intuitiva y rápida y de esta manera se puede completar el trabajo sin demasiada dificultad (al menos los instrumentales!).

Costo

Comprar un diccionario latino de calidad puede ser una pequeña inversión, dados los precios que hay alrededor. Compuesta por muchas páginas (la más famosa alcanza 2300), cuidadosamente encuadernada y con una cubierta robusta, es una verdadera herramienta de trabajo y, como tal, está disponible a un precio no siempre accesible a todos los presupuestos.

Por esta razón, no subestime la posibilidad de tomar un diccionario de segunda mano, siempre y cuando la portada y las páginas todavía están en buenas condiciones; de lo contrario, el uso frecuente y el animado contexto de una clase podrían dañarla irreparablemente y resultar en una nueva compra.

Elegir un diccionario usado no afecta de ninguna manera los resultados de su escuela y le permitirá afrontar el gasto con mayor tranquilidad, especialmente si el latín no es el único idioma estudiado por su hijo. Los diccionarios más completos proporcionan secciones adicionales, como sinónimos y contraris, o características fonéticas del término.

Haz clic para calificar esta publicación.
[Total: 0 Media: 0]

Última actualización en 2021-06-14 / Enlaces de afiliación / Imágenes de la API de afiliación

Miriam Navarro
Miriam Navarro

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *